Archive for the 'French Stuff' Category

Grand Robert et Grand Robert & Collins : liens hypertexte et sélection de mots

Tuesday, April 28th, 2009 • 12:13 pm

En tant que traducteur professionnel, j’utilise évidemment beaucoup les dictionnaires. Les dictionnaires Le Robert sont pour moi des outils indispensables. Pendant longtemps, je me suis contenté des versions imprimées, en particulier parce que les versions électroniques soit n’étaient pas disponibles pour le Mac (dans le cas du Grand Robert) soit proposaient une interface d’une bien [...]

More »

Jean-Louis Murat, « Yes Sir » (Nice, 2009-04-11)

Thursday, April 16th, 2009 • 11:06 am

Jean-Louis Murat semble s’être quelque peu réconcilié avec le Net ces derniers temps, avec une fine pluie d’inédits et de morceaux live qui refont surface sur son site et sur sa page MySpace.

Malheureusement pour les puristes, les morceaux des derniers mois, disponibles au format MP3 (et facilement téléchargeables) sur le site jlmurat.com, ont été remplacés [...]

More »

Jean-Louis Murat, extraits vidéo de « Charles et Léo »

Tuesday, September 4th, 2007 • 5:49 pm

Extraits de l’album dont la sortie est prévue début octobre.

More »

Jean-Louis Murat, fidèle à lui-même

Friday, July 20th, 2007 • 10:07 am

Mais avec Sarko, on ne pense pas. Sarko, on le vit !

More »

Back from France

Sunday, May 13th, 2007 • 11:01 am

Paris, wine, food, presidential elections and a new iMac for my mum.

More »

Police phonétique du Petit Robert 2.2 sous Mac OS X

Tuesday, April 11th, 2006 • 8:41 am

Une solution pour ceux pour qui les caractères phonétiques ne s’affichent pas correctement.

More »

Monsieur Net

Tuesday, May 13th, 2003 • 5:43 pm

Je trouve tout de même incroyable qu’un produit aussi courant que le détergent “Mr. Clean”, qui a déjà un nom français bien établi en France (“M. Propre”), a un nom français différent ici au Canada (“M. Net”).

Pourquoi diable les francophones du Canada persistent-ils à vouloir adopter une traduction différente de celle qui est utilisée en [...]

More »

Postes Canada: L’horreur terminologique

Thursday, May 1st, 2003 • 4:01 pm

Un exemple parmi tant d’autres de la situation désolante du “bilinguisme” officiel au niveau de la fédération canadienne… Il s’agit en l’occurrence de Postes Canada et des emballages préimprimés bilingues qu’ils vendent pour leurs colis rapides.

Hier, nous avons reçu un colis envoyé dans une de ces enveloppes plastifiées préimprimées de Postes Canada. Ces enveloppes comportent [...]

More »

Stendhal en Irak

Monday, April 14th, 2003 • 11:05 pm

J’attendais avec impatience le premier article de presse qui ferait le lien évident entre la façon dont nous vivons cette nouvelle guerre en Irak par “journalistes intégrés” interposés et les mésaventures de Fabrice sur le champ de bataille de Waterloo dans La Chartreuse de Parme. Eh bien voilà, à compter du 13 avril, c’est fait:

“Bomb” [...]

More »

Victoires de la musique – Patrick Bruel

Tuesday, February 18th, 2003 • 1:42 am

Attrapé les cinq dernières minutes des “Victoires de la musique” sur TV5 l’autre soir… et, inévitablement, on a eu droit à la séquence “Patrick Bruel chante son tube d’Entre-Deux“. J’admets avoir été séduit quand j’ai entendu sa version de cette chanson la première fois, à tel point que j’ai acheté l’album en question, qui n’est [...]

More »